<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="WordPress/2.8.4" -->
<rss version="0.92">
<channel>
	<title>Michele Tortorici</title>
	<link>http://www.micheletortorici.it/blog</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Jan 2012 11:41:30 +0000</lastBuildDate>
	<docs>http://backend.userland.com/rss092</docs>
	<language>en</language>
	
	<item>
		<title>Il mio amore per la Germania</title>
		<description>Lo scorso 27 gennaio, Giornata della Memoria, "Il Giornale" è uscito con un editoriale del direttore, A noi Schettino, a voi Auschwitz. Questo titolo terrificante voleva rispondere a un articolo del settimanale "Der Spiegel" che - sembra - attaccava, per la codardia del comandante della Costa Concordia, tutti gli italiani. Non ...</description>
		<link>http://www.micheletortorici.it/blog/2012/01/29/il-mio-amore-per-la-germania/</link>
			</item>
	<item>
		<title>La cultura del privilegio (e dell&#8217;ossequio) &#8230;</title>
		<description>... e l'insegnamento di mio padre
C'è una cosa che accomuna i fatti, apparentemente diversi, dei quali si è parlato - o ri-parlato - nei giorni scorsi a proposito della "casta": un appartamento in buona parte pagato da generosi donatori all'insaputa del compratore; un altro, a pochi passi dal primo, acquistato ...</description>
		<link>http://www.micheletortorici.it/blog/2012/01/14/la-cultura-del-privilegio-e-dellossequio/</link>
			</item>
	<item>
		<title>Una traduzione da Frank O&#8217; Hara</title>
		<description>Frank O’ Hara (1926-1966) è un poeta vissuto troppo poco. È stato un artista multiforme, amante della musica ed esperto di arti visuali, tanto da essere curatore delle sezioni di Pittura e Scultura del Museum of Modern Art di New York. A questa città ha dedicato molti dei suoi versi, ...</description>
		<link>http://www.micheletortorici.it/blog/2012/01/01/una-traduzione-da-frank-o-hara/</link>
			</item>
	<item>
		<title>La poesia con il quotidiano</title>
		<description>Ho lamentato più volte, anche su questo blog, la disattenzione dei quotidiani nei confronti della poesia. Disattenzione che, in parte, è certamente conseguenza del fatto che la poesia, con la sua originaria e costituzionale inutilità, contraddice tutte le regole di produttività, di competitività e di mercato alle quali la società ...</description>
		<link>http://www.micheletortorici.it/blog/2011/12/29/la-poesia-con-il-quotidiano/</link>
			</item>
	<item>
		<title>George Whitman: l&#8217;eco della poesia americana in Europa</title>
		<description>Nella provincia culturale d'Italia che riempie le pagine dei giornali con i dibattiti sui lucchetti e che sembra non riuscire più ad alzare lo sguardo, la morte di George Whitman, avvenuta il 14 dicembre scorso, ha rappresentato soltanto l'occasione per più o meno idealizzati necrologi, quasi sempre rielaborati a partire ...</description>
		<link>http://www.micheletortorici.it/blog/2011/12/17/la-morte-di-george-whitman/</link>
			</item>
</channel>
</rss>

